viernes, 14 de marzo de 2014

Transitivaj verboj



Ver también el tema de verbos intransitivos

Verbos transitivos:

Son verbos cuya acción recae directamente en un objeto (persona, cosa, animal, asunto)

En Esperanto, este objeto directo va a marcarse con el acusativo, es decir, va a llevar una letra "n" al final para reconocerlo.

Ejemplo:

La knabino brakumas la knabon. = La niña abraza al niño.

En Esperanto el verbo brakumi es transitivo y en este ejemplo knabon es el objeto directo sobre el cual recae la acción de abrazar.

haciendo la misma frase más compleja:

La knabino brakumas la belan knabon = La niña abraza al niño bonito (hermoso).

tanto el adjetivo como el sustantivo forman el objeto directo: belan knabon


Ventajas
El uso del acusativo permite cambiar el orden de la frase para enfatizar de otra manera sin cambiar la idea original, por ejemplo:

La belan knabon la knabino brakumas = La niña abraza al niño bonito. (Al niño bonito la niña abraza).
La belan knabon brakumas la knabino = La niña abraza al niño bonito. (Al niño bonito abraza la niña).
Brakumas la knabino la belan knaboLa niña abraza al niño bonito. (Abraza la niña al niño bonito)

Más ejemplos:

La muso manĝas fromaĝon = El ratón come queso.
Fromaĝon manĝas la muso = El ratón come queso. (El queso se come el ratón)

Mi vidas la televidon = Veo la televisión.

Mi vidas la televidon, la unuan ĉapitron de tiu programo. = Veo la televisión, el primer capítulo de ese programa. (el verbo vidas abarca ver tanto la tele como el 1er. Capítulo)

Li ŝatas rokan muzikon = A él le gusta la música de rock.

Mi amas vin = Yo te amo.
Vin mi amas = Yo te amo. (A ti yo amo)
Vi amas min = Tu me amas.

La kuiristo kuiras bongustan kokaĵon = El cocinero cocina un guisado de pollo sabroso.
Bongustan kokaĵon la kuiristo kuiras = El cocinero cocina un guisado de pollo sabroso. (Sabroso guisado de pollo el cocinero cocina)

Li kombas la hundon = Él cepilla el perro.
Li kombas ĝin = Él lo cepilla (ĜI puede referirse al perro).

Li donas akvon al sojfulo = Él da agua al sediento.

La instruisto legas la libron al la infanoj = El profesor lee el libro a los niños.

La patrino kombas lin = La mamá lo cepilla (a él).
La patrino kombas sin = El mamá se cepilla (a sí misma).
La patro kombas lin = El papá lo cepilla (a él).
La patro kombas sin= El papá se cepilla (a sí mismo). [Ver el tema del pronombre reflexivo SI]


La kato manĝas trankvile. = El gato come trankilamente. (Esta frase no tiene objeto directo aunque lo pudiera tener pues el verbo manĝi es transitivo, dice que el gato come, dice también como come pero no dice qué es lo que come).


La kato manĝas en la korto = El gato come en el patio. (Esta frase tampoco tiene objeto directo aunque lo pudiera tener, dice que el gato come, dice también dónde come pero no dice qué es lo que come).

Más verbos transitivos:

Bani
Trejni
Donaci
Doni
Fari
Havi
Lavi
Legi
Lerni
Pardoni
Skribi
Vidi


Ekzercoj, skribu “n” por la rekta objekto / Ejercicio escribe “n” para el objeto directo.

1. Ricardo rapide lernas Esperanto___.
2. Lidia preferas skribi de mia domo___.
3. Mari volas tiu__ bongusta___ ĉokolado___.
4. Fernando legas la loka___ ĵurnalo___.
5. Susi aŭskultas nia___ konversacio___ de sia__ ĉambro___.


Solvo.  Solución.   Respuestas!!!

        Solvo. 

                 Solvo. 


    Solvo


Solvo.  Solución.   Respuestas!!!

1. Ricardo rapide lernas Esperanton.
2. Lidia preferas skribi de mia domo --.
3. Mari volas tiun bongustan  ĉokoladon.
4. Fernando legas la lokan  ĵurnalon.

5. Susi aŭskultas nian  konversacion  de sia-- ĉambro--.



En la Reta Votaro de Esperanto puedes distinguir los verbos transitivos cuando encuentres esta abreviatura (tr)


Via hejmtasko=Tu tarea
Buscar el significado de los verbos de la lista y hacer una frase sencilla con ellos.









+

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Escribe tu comentario: